The decline of our pollinators is, I believe, one the most serious facing mankind, and cannot be underestimated.El declive de los polinizadores es nuestra, creo, uno de los más graves que enfrenta la humanidad, y no puede ser subestimada. It is so serious, that the effects specifically of pesticides on the insect population, should not, in my view, be ignored. Es tan grave, que los efectos específicamente de los plaguicidas en la población de insectos, no debería, en mi opinión, ser ignorado. And I am particularly concerned about a group of pesticides called 'neonicotinoids' - which is what this page is about. Y estoy especialmente preocupado por un grupo de pesticidas llamados "neonicotinoides '- que es lo que esta página se trata.
Please note that there are other factors too - habitat loss is a major factor, as mentioned elsewhere on this site - see my link at the bottom of this page for further information. Tenga en cuenta que hay otros factores también - la pérdida de hábitat es un factor importante, como se menciona en otra parte de este sitio - ver mi enlace en la parte inferior de esta página para más información.
Insects are unsung heroes of our ecosystem, pollinating our food (and that of many of our farm animals) and many of the trees that enable us to breathe.Los insectos son héroes anónimos de nuestro ecosistema, polinizando nuestros alimentos (y la de muchos de nuestros animales de granja) y muchos de los árboles que nos permiten respirar. They provide food for birds and mammals, all of which play a role in the food chain, supporting the web of life on earth. Ellos sirven de alimento a las aves y mamíferos, todos los cuales desempeñan un papel en la cadena alimentaria, el apoyo a la red de la vida en la tierra. |
Our Missing Bees Problem and Nuestro problema de falta abejas y
Pollinator Declines La disminución de polinizadores
Firstly, let's clear up a little confusion. En primer lugar, vamos a aclarar un poco de confusión. When we hear talk of the missing bees phenomenon, most people are referring to a problem specific to honey bees, and generally what is referred to as colony collapse disorder (or CCD). Cuando oímos hablar del fenómeno de las abejas desaparecidas, la mayoría de las personas se refieren a un problema específico de las abejas de miel, y en general lo que se conoce como desorden del colapso de colonias (o CCD). However, we are witnessing a general decline of many insects, including other pollinators - this is something I am trying to raise awareness of. Sin embargo, estamos asistiendo a un descenso general de muchos insectos, incluidos los de otros polinizadores - esto es algo que estoy tratando de dar a conocer. If we cure CCD in honey bees tomorrow, we still have the decline of many important insects to worry about, along with the knock on effect on biodiversity - and ultimately humans. Si curamos CCD en la miel las abejas mañana, todavía tenemos la caída de muchos insectos importantes de que preocuparse, junto con el golpe de efecto en la biodiversidad - y en última instancia, los seres humanos.
It is important to consider, then, whilst reading these summaries of scientific papers, the wider implication of the research, even though this research is primarily concerned with honey bees. Es importante tener en cuenta, entonces, mientras que la lectura de estos resúmenes de documentos científicos, la implicación más amplia de la investigación, a pesar de que esta investigación se refiere principalmente a las abejas de miel.
Honey bees, due to the beekeeping and pollination industries, as well as the number of beekeepers taking a keen interest in their welfare, rightly receive a lot of attention. Las abejas de miel, debido a las industrias de la apicultura y polinización, así como el número de apicultores teniendo un gran interés en su bienestar, con razón, reciben mucha atención. Effects of pesticides can be detected quickly, and measured in pollen and wax from honey bees. Efectos de los plaguicidas se pueden detectar rápidamente, y se mide en el polen y cera de abejas.
Honey bees are also one of the species required to be subjected to tests in support of pesticide marketing applications in the UK and in other countries such as the USA, and there is already a substantial amount of research around these insects. Las abejas de miel son también una de las especies deben ser sometidos a pruebas en apoyo de solicitudes de comercialización de plaguicidas en el Reino Unido y en otros países como los EE.UU., y ya hay una cantidad sustancial de la investigación en torno a estos insectos.
If research suggests that a chemical pesticide is unsafe for honey bees, then what about our other bees and a myriad other wild insects, including the highly important solitary bees, bumblebees, plus what constitutes thousands of pollen-consuming (and pollinating) beetles, flies, and varieties of butterflies and moths? Si la investigación sugiere que un plaguicida químico es peligroso para las abejas de miel, entonces ¿qué pasa con nuestras otras abejas y una miríada de insectos silvestres, incluyendo las abejas solitarias de gran importancia, los abejorros, además de lo que constituye miles de polen que consume (y la polinización de) escarabajos, moscas , y variedades de mariposas y las polillas?
Missing Bees and Varroa Desaparecidas las abejas y de Varroa
Many people believe varroa is the problem for bees generally, but again, this is specific to honey bees. Muchas personas creen varroa es el problema de las abejas en general, pero de nuevo, esta es específica para las abejas. Indeed, varroa certainly causes hive losses, but is again a separate issue from Colony Collapse Disorder. De hecho, la varroasis duda provoca la pérdida de la colmena, pero es más una cuestión independiente de Colapso de Colonias.
This page is not about varroa or CCD, which seems incredibly complicated, and divides scientific opinion - although some certainly believe pesticides play a role. Esta página no se trata de la varroasis o CCD, que parece muy complicado, y divide a la opinión científica - aunque algunos creen que los pesticidas sin duda juegan un papel importante.
It seems to me that the important question about the effects of neonicotinoid pesticides on bees and other insects, merits consideration of its own - regardless of any diseases. Me parece que la cuestión importante acerca de los efectos de los plaguicidas neonicotinoides en las abejas y otros insectos, la consideración de sus méritos propios - con independencia de cualquier enfermedad. We need to consider whether or not neonicotinoids (and indeed, systemic insecticides such as Fipronil), are really safe for environment and biodiversity. Tenemos que considerar si o no neonicotinoides (y de hecho, insecticidas sistémicos como fipronil), son realmente seguros para el medio ambiente y la biodiversidad.
MISSING BEES AND POLLINATOR DECLINES - A LOOK AT SOME PESTICIDE STUDIES: FALTAN LAS ABEJAS Y declive de los polinizadores - UN VISTAZO A ALGUNOS ESTUDIOS DE PLAGUICIDAS:
2005: JMBonmatin et al: “Behaviour of Imidacloprid in Fields. 2005: JMBonmatin y otros: "Comportamiento de imidacloprid en los campos. Toxicity for Honey Bees”. Toxicidad para las abejas de miel ". (Carried out for the French Ministries of Agriculture and Environment). (Llevado a cabo por los ministerios franceses de Agricultura y Medio Ambiente).
Very early on in the study, Bonmatin et al refer to the launch of Gaucho® onto the market in 1994 for use on sunflowers. Muy pronto en el estudio, Bonmatin y otros se refieren a la puesta en marcha de Gaucho ® en el mercado en 1994 para su uso en los girasoles. From 1995, beekeepers observed numerous honey bee deaths, and that the problem worsened with the increasing use of Gaucho® on maize. A partir de 1995, los apicultores observaron numerosas muertes de abejas, y que el problema se agravó con el uso cada vez mayor de Gaucho ® en el maíz. As a result, the product was suspected of having a harmful effect on honey bees in fields. Como resultado, el producto era sospechoso de tener un efecto perjudicial sobre las abejas en los campos. The following graph indicates the decrease in honey production from 1994 onwards (I added the arrow). El siguiente gráfico indica la disminución en la producción de miel a partir de 1994 (he añadido la flecha).
- This study investigates the availability of 'sub-lethal' doses of imidacloprid to honey bees. - Este estudio investiga la disponibilidad de "sub-letales dosis de imidacloprid para las abejas. It examines soils, plants and pollens. Examina los suelos, las plantas y el polen. A sub-lethal dose may cause effects which do notimmediately kill, but rather it may impair or harm the functioning and may cause death in the longer term. Una dosis sub-letal puede causar efectos que no mata inmediatamente, sino que puede afectar o perjudicar el funcionamiento y puede causar la muerte a más largo plazo.
- The study referred to research by Suchail et al in 2001 , and Belzunces 2001 , which revealed that concentrations as tiny as 0.1 to 1 microgram per kilogram cause CHRONIC MORTALITY IN BEES (chronic mortality refers to a condition of slow rather than immediate death). - El estudio se refiere a la investigación porSuchail et al en 2001, y Belzunces de 2001, que reveló que las concentraciones tan pequeñas como de 0,1 a 1 microgramo por kilogramo de mortalidad por causas CRÓNICA EN LAS ABEJAS (mortalidad crónica se refiere a una condición de muerte lenta y no inmediata).
Soils, plants and pollens, were sampled throughout France and were analysed to follow the fate of imidacloprid in the environment. Los suelos, las plantas y el polen, se tomaron muestras en toda Francia y fueron analizadas para seguir el destino de imidacloprid en el medio ambiente.
Soil Contamination Contaminación del suelo
- French soils from numerous areas with varying climates, soil compositions and rain exposures were sampled - 74 in total, of which 7 came from known organic farms, and contained no imidacloprid. - Suelos franceses de numerosas áreas con climas diferentes, las composiciones del suelo y la exposición se tomaron muestras de la lluvia - 74 en total, de los cuales 7 provenían de granjas orgánicas conocidas, y no contenía imidacloprid. A total of 67 UNKNOWN soil samples were analysed. Un total de 67 muestras de suelo fueron analizadas DESCONOCIDO. 91% of them contained imidacloprid, and in 65% of these samples, the quantity of imidacloprid was at more than 1 microgram per kilogram. 91% de ellos contenía imidacloprid, y en el 65% de estas muestras, la cantidad de imidacloprid fue en más de 1 microgramo por kilogramo.
- Bonmatin et al found that even where plants had not been treated with imidacloprid, but were cultivated in soil where imidacloprid had been used on seeds one or two years previously, imidacloprid was present in 97% of these soils, with concentrations at 1.2 – 2 microgram per kilogram in 78% of those samples. - Bonmatin et al encontraron que incluso cuando las plantas no habían sido tratados con imidacloprid, pero fueron cultivadas en el suelo, donde el imidacloprid se había utilizado en las semillas de uno o dos años antes, imidacloprid estuvo presente en el 97% de estos suelos, con concentraciones de 1.2 a 2 microgramos por kilogramo en el 78% de las muestras.
- It discussed how levels of imidacloprid could build up in soil after repeated use, so that accummulation effects could not be excluded. - Se discutió cómo los niveles de imidacloprid podría acumularse en el suelo después de un uso repetido, por lo que los efectos de gran acumulación no puede excluirse.
Why is this relevant? ¿Por qué es relevante? – Plant Contamination with Imidacloprid - Planta de contaminación con imidacloprid
The study found that residues of imidacloprid were taken up from the soil by sunflowers as they grew. El estudio encontró que los residuos de imidacloprid se recogieron del suelo por los girasoles, ya que creció.
Even when sunflower seeds had not been treated with imidacloprid, they were observed to pick up the pesticide from the soil, and then became available to bees at an average concentration of 1-2 micrograms per kilogram.Aun cuando las semillas de girasol no habían sido tratados con imidacloprid, que se observaron para recoger el plaguicida desde el suelo, y luego llegó a estar disponible para las abejas en una concentración media de 2.1 microgramos por kilogramo.
- It was observed that imidacloprid became available to bees through the flowering heads of the sunflowers, and that the concentration increases during flowering. - Se observó que el imidacloprid se hizo disponible para las abejas a través de los jefes de floración de los girasoles, y que aumenta la concentración durante la floración.Indeed, when sunflowers were treated with the authorised dose of imidacloprid (Gaucho®), the quantity of imidacloprid found in the flower heads ranged from 2.5 – 9 microgram per kilogram, with the final amount accessible to bees in the flower heads ranging from 1 – 10 microgram per kilogram. De hecho, cuando los girasoles fueron tratados con la dosis autorizada de imidacloprid (Gaucho ®), la cantidad de imidacloprid se encuentran en la flor cabezas iban 2,5-9 microgramos por kilogramo, con el importe final de acceso a las abejas en la flor de los jefes que van desde 1 - 10 microgramos por kilogramo.
- Bonmatin et al state that a similar phenomenon had been noted in maize, and several weeds and to a lesser extent in wheat, barley and rape (Bonmatin et al 2000). - Bonmatin estado y otros que un fenómeno similar había sido observado en el maíz, y las malas hierbas varias y, en menor medida en el trigo, la cebada y la violación (Bonmatin et al 2000).
- Interestingly, the study also makes reference to research by Bayer Cropscience scientists ( Placke & Weber 1993 ), which indicated there were no traces of imidacloprid in sunflowers that were raised from Gaucho® (Imidacloprid) dressed seeds. - Curiosamente, el estudio también hace referencia a la investigación de Bayer Cropscience científicos (Placke & Weber 1993), que indicaba que no había rastros de imidacloprid en los girasoles que se plantearon desde Gaucho ® (imidacloprid) semillas vestidos. However, Bonmatin et al make the point that the methods used by Bayer only allowed quantification from 20-50 microgramms per kilogram, whilst neglecting to measure levels lower than this, but that have been found to be toxic to bees. Sin embargo, Bonmatin et al hacer que el punto de que los métodos utilizados por Bayer sólo se permite la cuantificación 20-50 microgramms por kilogramo, mientras que dejar de lado para medir los niveles inferiores, pero que se han encontrado para ser tóxicos para las abejas.
The study found that residues of imidacloprid were taken up from the soil by sunflowers as they grew. El estudio encontró que los residuos de imidacloprid se recogieron del suelo por los girasoles, ya que creció.
Even when sunflower seeds had not been treated with imidacloprid, they were observed to pick up the pesticide from the soil, and then became available to bees at an average concentration of 1-2 micrograms per kilogram.Aun cuando las semillas de girasol no habían sido tratados con imidacloprid, que se observaron para recoger el plaguicida desde el suelo, y luego llegó a estar disponible para las abejas en una concentración media de 2.1 microgramos por kilogramo.
- It was observed that imidacloprid became available to bees through the flowering heads of the sunflowers, and that the concentration increases during flowering. - Se observó que el imidacloprid se hizo disponible para las abejas a través de los jefes de floración de los girasoles, y que aumenta la concentración durante la floración.Indeed, when sunflowers were treated with the authorised dose of imidacloprid (Gaucho®), the quantity of imidacloprid found in the flower heads ranged from 2.5 – 9 microgram per kilogram, with the final amount accessible to bees in the flower heads ranging from 1 – 10 microgram per kilogram. De hecho, cuando los girasoles fueron tratados con la dosis autorizada de imidacloprid (Gaucho ®), la cantidad de imidacloprid se encuentran en la flor cabezas iban 2,5-9 microgramos por kilogramo, con el importe final de acceso a las abejas en la flor de los jefes que van desde 1 - 10 microgramos por kilogramo.
- Bonmatin et al state that a similar phenomenon had been noted in maize, and several weeds and to a lesser extent in wheat, barley and rape (Bonmatin et al 2000). - Bonmatin estado y otros que un fenómeno similar había sido observado en el maíz, y las malas hierbas varias y, en menor medida en el trigo, la cebada y la violación (Bonmatin et al 2000).
- Interestingly, the study also makes reference to research by Bayer Cropscience scientists ( Placke & Weber 1993 ), which indicated there were no traces of imidacloprid in sunflowers that were raised from Gaucho® (Imidacloprid) dressed seeds. - Curiosamente, el estudio también hace referencia a la investigación de Bayer Cropscience científicos (Placke & Weber 1993), que indicaba que no había rastros de imidacloprid en los girasoles que se plantearon desde Gaucho ® (imidacloprid) semillas vestidos. However, Bonmatin et al make the point that the methods used by Bayer only allowed quantification from 20-50 microgramms per kilogram, whilst neglecting to measure levels lower than this, but that have been found to be toxic to bees. Sin embargo, Bonmatin et al hacer que el punto de que los métodos utilizados por Bayer sólo se permite la cuantificación 20-50 microgramms por kilogramo, mientras que dejar de lado para medir los niveles inferiores, pero que se han encontrado para ser tóxicos para las abejas.
Pollen Contamination La contaminación de polen
- Samples of pollens from imidacloprid treated sunflowers were analysed. - Las muestras de polen de imidacloprid girasoles tratados fueron analizados. 58% of these samples contained concentrations of imidacloprid at levels between 1 – 11 microgram per kilogram. 58% de estas muestras contenían concentraciones de imidacloprid en los niveles entre 1 a 11 microgramos por kilogramo. 25% of the samples had concentrations not exceeding 1 microgram per kilogram. 25% de las muestras tenían concentraciones no superior a 1 microgramo por kilogramo. They concluded that pollens represent a way for toxins to contaminate bee hives. Ellos concluyeron que el polen representa una forma de que las toxinas de contaminar las colmenas de abejas.
- The study referred to similar testing techniques being used by Bayer AG ( Schmuck et al 2001 ), where indeed contamination of pollen and nectar had been recorded, but again, they had set their limits of detection at less sensitive levels. - El estudio se refiere a las técnicas de pruebas similares se utilizan por Bayer AG(Schmuck et al 2001), donde de hecho la contaminación del polen y el néctar se han registrado, pero una vez más, que habían establecido sus límites de detección en niveles menos sensibles.
- Samples of pollens from imidacloprid treated sunflowers were analysed. - Las muestras de polen de imidacloprid girasoles tratados fueron analizados. 58% of these samples contained concentrations of imidacloprid at levels between 1 – 11 microgram per kilogram. 58% de estas muestras contenían concentraciones de imidacloprid en los niveles entre 1 a 11 microgramos por kilogramo. 25% of the samples had concentrations not exceeding 1 microgram per kilogram. 25% de las muestras tenían concentraciones no superior a 1 microgramo por kilogramo. They concluded that pollens represent a way for toxins to contaminate bee hives. Ellos concluyeron que el polen representa una forma de que las toxinas de contaminar las colmenas de abejas.
- The study referred to similar testing techniques being used by Bayer AG ( Schmuck et al 2001 ), where indeed contamination of pollen and nectar had been recorded, but again, they had set their limits of detection at less sensitive levels. - El estudio se refiere a las técnicas de pruebas similares se utilizan por Bayer AG(Schmuck et al 2001), donde de hecho la contaminación del polen y el néctar se han registrado, pero una vez más, que habían establecido sus límites de detección en niveles menos sensibles.
2009: V. Girolami et al; “Translocation of Neonicotinoid Insecticides From Coated Seeds to Seedling Guttation Drops: A Novel Way of Intoxication for Bees”. 2009: V. Girolami et al, "La reubicación de insecticidas neonicotinoides de semillas recubiertas de plántulas Suelta gutación: una nueva forma de intoxicación de las abejas". (Published: Entomological Society of America). (Publicado: Sociedad Entomológica de América).
'Guttation' is a process where plants excrete their own xylem fluid from leaf margins and tips. 'Gutación' es un proceso donde las plantas excretan el fluido del xilema propia de los márgenes de las hojas y extremidades. Honey bees are known to drink from leaf guttations, including from plants where they are not foraging for nectar and pollen. Las abejas de miel son conocidos por beber de guttations hoja, incluyendo las plantas en las que no son de forrajeo de néctar y polen.
- The study states: “When bees consume guttation drops collected from plants grown from neonicotinoid-coated seeds, they encounter death within a few mintues”. - El estudio afirma: "Cuando las abejas consumen gotas gutación recolectados en las plantas obtenidas de semillas recubiertos neonicotinoides, encuentran la muerte en un Mintues pocos".
- Neonicotinoids included within the research: Imidacloprid, Clothianidin, Thiamethoxam, and also a non-neonicotinoid, systemic insecticide that works in a similar way to neonicotinoids; Fipronil. - Neonicotinoides incluidos en la investigación: Imidacloprid, clotianidina, tiametoxam, y también un no-neonicotinoides, insecticida sistémico que actúa en forma similar a los neonicotinoides, fipronil.
- The concentrations identified to be secreted in guttation drops, and available to bees in this study were higher than 10 milligrams per litre. - Las concentraciones identificadas para ser secretada en gotas gutación, y está disponible para las abejas en este estudio fueron superiores a 10 miligramos por litro.
Following this research, Hedwig Riebe of the Deutscher Berufs und Erwerbs Imker Bund e. A raíz de esta investigación,Hedwig Riebe del Berufs Deutscher Bund und Erwerbs Imker e. V. in 2009 (German Beekeepers Association) , presented information and photographic evidence which appear to support the Italian study by Girolami et al, showing that indeed, honey bees drink from guttation drops, and the consequences to those bees. V. en 2009 (alemán Asociación de Apicultores), la información presentada y las pruebas fotográficas que parecen apoyar el estudio italiano de Girolami y otros, mostraban que, efectivamente, las abejas de miel beber de las gotas gutación, y las consecuencias a las abejas.
Hives were placed in an 8 ha canola field in Dueren, Germany, where canola crops and those around them, were treated with the neonicotinoid, clothianidin. Las colmenas fueron colocadas en un campo de 8 hectáreas de canola en Dueren, Alemania, donde los cultivos de canola y de quienes les rodean, fueron tratados con el neonicotinoides, clotianidina.
Photographic evidence was taken. La evidencia fotográfica fue tomada. Bees were seen collecting from guttation drops (left and above left), even when puddles were available, although there were also water collectors observed in the field tyre tracks where water formed puddles, up to 40m from the hives. Las abejas fueron vistos recogiendo gotas gutación (a la izquierda y arriba a la izquierda), incluso cuando se dispone de los charcos, aunque también hay colectores de agua observada en el campo de los neumáticos pistas donde el agua formó charcos, hasta 40 metros de las colmenas.
- Photographic evidence was also recorded showing the resulting honey bee deaths, with images of dead bees outside the front of the hive at 7.30am..... - La evidencia fotográfica que muestra también se registró la muerte de la abeja de miel resultante, con imágenes de abejas muertas fuera de la parte delantera de la colmena a las 7.30 .....
...and at 12.20 - more honey bee deaths at the hive. ... Y a las 12.20 - más muertes de abejas en la colmena.
Photographic evidence was taken. La evidencia fotográfica fue tomada. Bees were seen collecting from guttation drops (left and above left), even when puddles were available, although there were also water collectors observed in the field tyre tracks where water formed puddles, up to 40m from the hives. Las abejas fueron vistos recogiendo gotas gutación (a la izquierda y arriba a la izquierda), incluso cuando se dispone de los charcos, aunque también hay colectores de agua observada en el campo de los neumáticos pistas donde el agua formó charcos, hasta 40 metros de las colmenas.
- Photographic evidence was also recorded showing the resulting honey bee deaths, with images of dead bees outside the front of the hive at 7.30am..... - La evidencia fotográfica que muestra también se registró la muerte de la abeja de miel resultante, con imágenes de abejas muertas fuera de la parte delantera de la colmena a las 7.30 .....
...and at 12.20 - more honey bee deaths at the hive. ... Y a las 12.20 - más muertes de abejas en la colmena.
ME Colin, JM Bonmatin, I. Moineau, C. Gaimon, S. Brun, JP Vermandere: A Method to Quantify and Analyze the Foraging Activity of Honey Bees: Relevance to the Sublethal Effects Induced by Systemic Pesticides”. Colin ME, Bonmatin JM, I. Moineau, C. Gaimon, S. Brun, Vermandere JP: un método para cuantificar y analizar la actividad de forrajeo de las abejas de miel: Relevancia de los efectos subletales inducida por los pesticidas sistémicos ". 2004. 2004. (Environmental Contamination in Toxicology).(Contaminación Ambiental en Toxicología).
- They tested both Imidacloprid and Fipronil, using dose levels 70 TIMES LOWER than the 50% lethal dose concentration. - Los expertos evaluaron tanto el imidacloprid y el fipronil, utilizando niveles de dosis 70 veces menor que la concentración de la dosis letal 50%.
- The study found that at sub-lethal doses, the ability of honey bees to forage was severly impaired. - El estudio encontró que a dosis subletales, la capacidad de las abejas melíferas de forraje fue afectada severamente.
- The study stated that sub-lethal effects induced by systemic insecticides should be considered in risk assessment schemes when considering beneficial insects such as honey bees. - El estudio indica que los efectos subletales inducida por los insecticidas sistémicos deben ser considerados en los planes de evaluación del riesgo cuando se consideran los insectos beneficiosos como las abejas de miel.
- The study found that at sub-lethal doses, the ability of honey bees to forage was severly impaired. - El estudio encontró que a dosis subletales, la capacidad de las abejas melíferas de forraje fue afectada severamente.
- The study stated that sub-lethal effects induced by systemic insecticides should be considered in risk assessment schemes when considering beneficial insects such as honey bees. - El estudio indica que los efectos subletales inducida por los insecticidas sistémicos deben ser considerados en los planes de evaluación del riesgo cuando se consideran los insectos beneficiosos como las abejas de miel.
Henk A. Tennekes: The significance of the Druckrey–Küpfmüller equation for risk assessment—The toxicity of neonicotinoid insecticides to arthropods is reinforced by exposure time. Henk Tennekes A.: El significado de la ecuación-Küpfmüller Druckrey para la evaluación de riesgos-La toxicidad de los insecticidas neonicotinoides para los artrópodos se ve reforzada por el tiempo de exposición.Toxicology 2010.; Also: a book published, the website for which can be found here (opens a new window) “A Disaster in the Making”. Toxicología 2010:.; También un libro publicado, el sitio para el cual se puede encontrar aquí (se abre en ventana nueva) "Un desastre en marcha".
Drawing on his own research using the Druckrey–Küpfmüller equation, as well as other research, such as the contamination of surface water with neonicotinoids and the arthropod and bird populations, Tennekes concludes that these pesticides are linked to an ecological collapse of insects (including bees), the birds that feed upon insects, or the seeds or fruits from plants pollinated by them. A partir de su propia investigación mediante la ecuación Druckrey-Küpfmüller, así como otras investigaciones, como la contaminación de las aguas superficiales con los neonicotinoides y artrópodos y las poblaciones de aves, Tennekes concluye que estos pesticidas están vinculados a un colapso ecológico de los insectos (incluidas las abejas ), las aves que se alimentan de insectos, o las semillas o frutos de plantas polinizadas por ellos. He concludes that even minute quantities are harmful to insects. Llega a la conclusión de que incluso cantidades mínimas son perjudiciales para los insectos.
“Neonicotinoids bind irreversibly to critical receptors in the central nervous system of insects and cause irreversibe effects.The damage is cumulative, and with every exposure more receptors are blocked. "Obligar a los neonicotinoides irreversiblemente a los receptores críticos en el sistema central nervioso de los insectos y causar daños effects.The irreversibe es acumulativo, y con todos los receptores de la exposición más están bloqueadas. In fact, there may not be a safe level of exposure. De hecho, puede que no haya un nivel seguro de exposición.Neonicotinoids account for worker bees neglecting to provide food for eggs and larvae, and for a breakdown of the bees' navigational abilities. Neonicotinoides cuenta para dejar de lado las abejas obreras para alimentar a los huevos y larvas, así como un desglose de las capacidades de las abejas de navegación. Bees, the number one insect pollinator on the planet, are dying at an alarming rate. Las abejas, el número uno de los insectos polinizadores en el planeta, se están muriendo a un ritmo alarmante. Neonicotinoids are prone to leach from soils and contaminate ground and surface water. Neonicotinoides son propensos a la lixiviación de los suelos y contaminan suelo y aguas superficiales. Not only are they water soluble and mobile in soil, they are also quite persistent in soil and water. No sólo son solubles en agua y móvil en el suelo, también son muy persistentes en el suelo y el agua. Imidacloprid pollutes Dutch surface water.Imidacloprid contamina las aguas superficiales holandés. Ground and surface water contamination with persistent insecticides that cause irreversible damage to non-target insects is an environmental disaster in the making. Suelo y la contaminación del agua superficial con insecticidas persistentes que causan daños irreversibles a los insectos no objetivo es un desastre ambiental en la toma. The imidacloprid pollution of surface water in Western Dutch provinces with intensive agriculture has already been associated with insect decline and a dramatic decline of common grassland birds.” – From a presentation by Tennekes. La contaminación de las aguas superficiales imidacloprid en el oeste de las provincias holandesas con la agricultura intensiva ya ha sido asociado con la disminución de insectos y una disminución dramática de las aves de pastizal común "-. Según una presentación del Tennekes. |
This is very disturbing in view of the wider significance and impact on the environment and food chain.Esto es muy preocupante en vista de la importancia más amplia y el impacto sobre el medio ambiente y la cadena alimentaria. Yet I do not think this is an alarmist presentation of our current situation. Sin embargo, yo no creo que esto es una presentación alarmistas de nuestra situación actual. The missing bees phenonenon, and the decline of so many other insects is very serious. El phenonenon abejas desaparecidas, y la disminución de otros muchos insectos lo que es muy grave. Unfortunately, it is a warning we need to act upon very quickly, because by killing so many insects, we are in fact devastating a layer in the food chain (whether it be pollinators, or food for birds and animals) that are part of the web of life. Por desgracia, es una advertencia de que debemos actuar sobre muy rápidamente, ya que al matar a tantos insectos, que son en realidad devastadora una capa en la cadena alimentaria (ya se trate de polinizadores, o del alimento para aves y animales) que forman parte de la red de la vida.
-It is interesting that even the EPA (US Enviromment Protection Agency) factsheet for imidacloprid, refers to the product's mobility in water, and potential to contaminate groundwater. -Es interesante que aunque la EPA (Agencia de Protección Enviromment EE.UU.) ficha para el imidacloprid, se refiere a la movilidad del producto en agua, y el potencial de contaminar las aguas subterráneas. In other words, how are these chemicals controlled? En otras palabras, ¿cómo son estas sustancias químicas controladas? It seems the substance can travel through surface wter and groundwater to spaces where it has not even been applied. Parece que la sustancia se puede viajar a través de wter aguas superficiales y subterráneas a los espacios en los que ni siquiera se ha aplicado. What about the rights of gardeners and farmers to grow and buy organic? ¿Qué pasa con los derechos de los jardineros y agricultores para cultivar y comprar productos orgánicos? How can we be assured that organic spaces are protected? ¿Cómo podemos estar seguros de que los espacios orgánicos están protegidos?
A Q&A with Dr Tennekes can be found here. There are also links to his book available on Lulu on my page featuring a review of Dr Tennekes' book. Un Q & A con el Dr. Tennekes se puede encontrar aquí. También hay enlaces a su libro disponible en Lulu en mi página con una revisión de Tennekes el libro del Dr.
Greatti et al: Risk of Environmental contamination by the active ingredient imidacloprid used for corn seed dressing. Greatti et al: Riesgo de contaminación ambiental por el ingrediente activo imidacloprid utilizado para las semillas de maíz vestidor. Bulletin of Insectology 2003. Boletín de insectología 2003.
This study highlights and confirms that there is a environmental contamination by imidacloprid of flowers and grass (due to air contamination) near corn fields during seed sowing operations in a manner that can cause serious damage to bee colonies. Este estudio pone de manifiesto y confirma que existe una contaminación ambiental por el imidacloprid de flores y la hierba (debido a la contaminación del aire) cerca de los campos de maíz durante las operaciones de siembra de semillas de una manera que puede causar graves daños a las colonias de abejas.
Could methods of application of pesticides be an added factor resulting in missing bees - and especially our wild bees? Podría métodos de aplicación de plaguicidas es un factor añadido resultante de las abejas desaparecidas - y sobre todo nuestras abejas silvestres?
Maini et al: The Puzzle of Honey Bee Losses – A Brief Overview. Maini y otros: El Puzzle de las pérdidas de la abeja de miel - una breve descripción. Bulletin of Insectology 2010-11-27 Boletín de insectología 11/27/2010
Here, Maini provides an insight into some of the ommissions of various scientific reports about missing bees and colony losses, and the responses of scientific journals. Aquí, Maini da una idea de algunas de las omisiones de los diversos informes científicos sobre las abejas desaparecidas y pérdidas de colonias, y las respuestas de las revistas científicas. Among the most interesting comments are the following: Entre los comentarios más interesantes son los siguientes:
- Remarks are made about divided opinion on the impact of pesticides on bees, for example, scientists funded by pesticide companies versus opinion of beekeepers and environmentalists. - Comentarios se hacen sobre opiniones divididas sobre el impacto de los pesticidas en las abejas, por ejemplo, los científicos financiados por las empresas de plaguicidas contra la opinión de los apicultores y ecologistas.
- The paper states: "It is impossible to 'demonstrate scientifically' the direct influence that the pesticide corporations, seed companies, and some farm lobbies, have on research teams that conduct research on honey bees – especially that related to CCD. There are several international and national projects investigating CCD, examples include COLOSS and APENET, respectively. Globally many other projects are beingcarried out, while some of these are sponsored by publicfunding, others are supported by the pesticide corporations.In the latter case, are the scientific results and hypothesisinfluenced?" - El documento dice: "Es imposible" demostrar científicamente "la influencia directa que las empresas de plaguicidas, las compañías de semillas, y algunos lobbies agrícolas, tienen en los equipos de investigación que realizan investigaciones sobre las abejas de miel - en especial la relacionada con CCD de varios. Hay y proyectos nacionales de investigación internacional del CCD, los ejemplos incluyen Coloss y APENET, respectivamente. otros muchos proyectos a nivel mundial son beingcarried a cabo, mientras que algunos de estos son patrocinados por publicfunding, los demás son apoyados por el corporations.In plaguicidas este último caso, son los resultados científicos y hypothesisinfluenced? "
- Maini queries the notion that pesticides may cause problems for honey bees if they are not correctly applied. - Maini consultas de la noción de que los pesticidas pueden causar problemas para las abejas de miel si no se aplican correctamente. Instead, he questions whether they are harmless to bees even if applied correctly. En su lugar, se pregunta si son inofensivos para las abejas, incluso si se aplica correctamente. The independent evidence above suggests this is highly doubtful. Las pruebas independientes anterior sugiere que esto es muy dudoso.
- Maini et al submitted a critical manuscript of a paper by Nguyen et al 2009 , to the Journal of Apicultural Research (a publication of the UK-based International Bee Research Association – IBRA). - Maini y col presentaron un manuscrito de un artículo crítico de Nguyen et al 2009, para el Diario de Investigación Apícola (una publicación del Reino Unido con sede en International Bee Research Association - IBRA).
This paper was a critique of Nguyen et al's assertions that imidacloprid seed-treated maize had no negative impact on honey bees – it failed to take account of a number of prominent research studies that suggest otherwise, whilst drawing on research from industry scientist, notably Maus et al , representing Bayer Cropscience. Este documento ha sido una crítica de otros de otros afirmaciones Nguyen que las semillas tratadas con maíz imidacloprid no tuvo un impacto negativo sobre las abejas de miel - que no tuvo en cuenta una serie de estudios de investigación importantes que sugieren lo contrario, el dibujo, mientras que en la investigación de los científicos de la industria, en particular Maus et al, en representación de Bayer Cropscience.
- Six months later, Prof Norman Carreck, senior editor of the Journal of Apicultural Research, and a technical advisor on the board of the BBKA (British Beekeepers Association) rejected the paper submitted by Maini. - Seis meses más tarde, el profesor Norman Carreck, editor jefe de la Revista de Investigaciones Apícolas, y un asesor técnico en la junta directiva de la BBKA (Asociación de Apicultores británica) rechazó el documento presentado por Maini.
- Maini refers to a comment in a paper of 2010, by Prof Ratnieks and Prof Norman Carreck. - Maini hace referencia a un comentario en un artículo de 2010, por Ratnieks profesor y el profesor Norman Carreck. The authors state 'consensus seems to be that pests and pathogens are the single most important cause of bee colony losses' . Los autores 'consenso parece ser que las plagas y agentes patógenos son los más importantes causa de las pérdidas de colonias de abejas ".
My comment: Carreck has connections with the Biotechnology and Biological Sciences Research Council(BBSRC) - which in turn, has a number of industrial connections,and has the following mission: Mi comentario: Carreck tiene conexiones con la Biotecnología y Ciencias Biológicas de Investigación (BBSRC) - que a su vez, tiene un número de conexiones industriales, y tiene la siguiente misión:
"To advance knowledge and technology (including the promotion and support of the exploitation of research outcomes), and provide trained scientists and engineers, which meet the needs of users and beneficiaries (including the agriculture, bioprocessing, chemical, food, healthcare, pharmaceutical and other biotechnological related industries) .." "Para avanzar en el conocimiento y la tecnología (incluyendo la promoción y el apoyo de la explotación de los resultados de la investigación), y proporcionar a los científicos e ingenieros capacitados, que respondan a las necesidades de los usuarios y beneficiarios (incluyendo la agricultura, bioprocesamiento, químico, alimentos, atención sanitaria, farmacéutica y otras industrias relacionadas con la biotecnología) .. " (taken from their website. (Tomado de su página web.
Carreck was a research scientist at the Rothamsted Research Institute, which is an Institute of the BBSRC.Carreck fue un científico investigador en el Instituto Rothamsted Research, que es miembro del Instituto de la BBSRC.
Carreck was praised by them as recently as 2008 in one of their publications, after he received recognition for his scientific work with them. Carreck fue alabado por ellos en fecha tan reciente como 2008, en una de sus publicaciones, después de haber recibido el reconocimiento por su labor científica con ellos.
Carreck is also believed to have been with the BBKA as technical advisor at the time the BBKA controversially agreed to endorse a number of pesticides, as stated in this link here, a letter to him from a group of beekeepers (many beekeepers were outraged with the endorsement agreement with pesticide companies, and were angry that they had not been consulted). Carreck También se cree que han estado con la BBKA como asesor técnico en el momento de la polémica BBKA acordó aprobar una serie de pesticidas, como se indica en este enlaceaquí, una carta que le dirigió un grupo de apicultores (muchos apicultores se indignaron con la acuerdo de patrocinio con empresas de plaguicidas, y les molestaba que no habían sido consultados).
As I write (Nov 2010), I understand Carreck now works with Prof Ratnieks at the University of Sussex. Al momento de escribir (noviembre de 2010), entiendo Carreck ahora trabaja con Ratnieks profesor de la Universidad de Sussex. Carreck's profile states that he is also a member of the Science and Evidence Advisory Committee for the Defra "Healthy Bees Plan", and a UK member of the Management Committee of the international honey bee colony losses network "COLOSS". perfil de los estados de Carreck que también es miembro de la Ciencia y la evidencia del Comité Asesor para el DEFRA "Plan de abejas sanas", y un miembro británico del Comité de gestión de la miel de abeja internacionales colonia pérdidas de la red "Coloss".
Carreck was praised by them as recently as 2008 in one of their publications, after he received recognition for his scientific work with them. Carreck fue alabado por ellos en fecha tan reciente como 2008, en una de sus publicaciones, después de haber recibido el reconocimiento por su labor científica con ellos.
Carreck is also believed to have been with the BBKA as technical advisor at the time the BBKA controversially agreed to endorse a number of pesticides, as stated in this link here, a letter to him from a group of beekeepers (many beekeepers were outraged with the endorsement agreement with pesticide companies, and were angry that they had not been consulted). Carreck También se cree que han estado con la BBKA como asesor técnico en el momento de la polémica BBKA acordó aprobar una serie de pesticidas, como se indica en este enlaceaquí, una carta que le dirigió un grupo de apicultores (muchos apicultores se indignaron con la acuerdo de patrocinio con empresas de plaguicidas, y les molestaba que no habían sido consultados).
As I write (Nov 2010), I understand Carreck now works with Prof Ratnieks at the University of Sussex. Al momento de escribir (noviembre de 2010), entiendo Carreck ahora trabaja con Ratnieks profesor de la Universidad de Sussex. Carreck's profile states that he is also a member of the Science and Evidence Advisory Committee for the Defra "Healthy Bees Plan", and a UK member of the Management Committee of the international honey bee colony losses network "COLOSS". perfil de los estados de Carreck que también es miembro de la Ciencia y la evidencia del Comité Asesor para el DEFRA "Plan de abejas sanas", y un miembro británico del Comité de gestión de la miel de abeja internacionales colonia pérdidas de la red "Coloss".
Personally, I am concerned about pesticides - especially neonicotinoids and systemic pesticides which are used on large areas of land (from farmland, to council land, golf courses and in gardens). Personalmente, me preocupa acerca de los pesticidas - en especial los neonicotinoides y pesticidas sistémicos que se utilizan en grandes extensiones de tierra (de campos agrícolas, a la tierra del consejo, campos de golf y en los jardines).As I have said before, whether or not they specifically cause or are a factor in CCD is only one issue, but it should not detract from the broader concern regarding the impact of these chemicals in the wider environment and on other species. Como he dicho antes, sean o no específicamente la causa o un factor en el documento básico es sólo un problema, pero no debe hacer olvidar la preocupación más amplia sobre el impacto de estas sustancias químicas en el medio ambiente en general y sobre otras especies.
No one doubts that lack of forage is a real problem for bees, especially in a landscape where we have lost much of our wildflower habitat. Nadie duda de que la falta de forraje es un verdadero problema para las abejas, sobre todo en un paisaje en el que han perdido gran parte de nuestro hábitat de flores silvestres. But isn't it time to acknowledge and act on the independent evidence highlighting the dangers of neonicotinoids? Pero no es el momento de reconocer y actuar en las pruebas independientes sobre los peligros de los neonicotinoides?
I have quoted only a handful of studies on this page, affirming the worrying impact of neonicotinoid pesticides on bees. He citado sólo un puñado de estudios en esta página, afirmando el impacto preocupante de los plaguicidas neonicotinoides en las abejas. Further references can be gleaned within these papers, as well as from the Buglife report attached below - it also highlights concerns about the systemic pesticide, Fipronil. Otras referencias pueden ser recogidas dentro de estos documentos, así como del informe Buglife adjunta a continuación - que también pone de relieve las preocupaciones sobre el pesticida sistémico, fipronil.
I have quoted only a handful of studies on this page, affirming the worrying impact of neonicotinoid pesticides on bees. He citado sólo un puñado de estudios en esta página, afirmando el impacto preocupante de los plaguicidas neonicotinoides en las abejas. Further references can be gleaned within these papers, as well as from the Buglife report attached below - it also highlights concerns about the systemic pesticide, Fipronil. Otras referencias pueden ser recogidas dentro de estos documentos, así como del informe Buglife adjunta a continuación - que también pone de relieve las preocupaciones sobre el pesticida sistémico, fipronil.
MISSING BEES, POLLINATOR DECLINES AND NEONICOTINOID PESTICIDES - FINAL COMMENTFALTAN LAS ABEJAS, la disminución de polinizadores y PLAGUICIDAS neonicotinoides - COMENTARIO FINAL
For me, there is sufficiently compelling independent research indicating that neonicotinoids cause harm to bees. Para mí, no es independiente de investigación lo suficientemente convincente que indica que los neonicotinoides causar daño a las abejas. I feel this should take precedence over industry subsidized research.Creo que esto debe tener prioridad sobre investigación de la industria subsidiada. I would welcome a regulatory system that demanded independent research prior to marketing approval of pesticides. Daría la bienvenida a un sistema de regulación que exigía una investigación independiente antes de la aprobación de comercialización de los plaguicidas. Why not have a central fund to which industry are by law, required to contribute to, in order to pay for independent research prior to marketing authorisations are granted? ¿Por qué no tener un fondo central para que la industria son, por ley, obligados a contribuir, con el fin de pagar por la investigación independiente antes de las autorizaciones de comercialización se conceden?
If neonicotinoids are banned, would the 'missing bees' problem and pollinator declines be resolved? Si neonicotinoides están prohibidas, ¿la "falta de abejas problema y la disminución de polinizadores por resolver?Unfortunately, the evidence indicates that certainly some of these chemicals remain in soil, are taken up by plants, and can be available to bees in the flower heads for some time after application has ceased.Desafortunadamente, la evidencia indica que sin duda algunos de estos productos químicos permanecen en el suelo, son absorbidos por las plantas, y puede estar disponible para las abejas en la flor cabezas durante algún tiempo después de la aplicación ha dejado. This concerns me greatly, and makes the case for a ban even more urgent, since we do not know how long we would have to live with the outcomes of the disaster Tennekes writes of. Esto me preocupa mucho, y hace que el caso de una prohibición aún más urgente, ya que no sabemos cuánto tiempo tendremos que vivir con los resultados de la catástrofe Tennekes escribe.
How Neonicotinoids Work ¿Cómo neonicotinoides Trabajo
Further information about neonicotinoid pesticides, in particular, their effects on insects. Más información sobre los plaguicidas neonicotinoides, en sus efectos particulares, en los insectos.Perhaps the systemic action of these pesticides helps to explain the missing bees phenomenon - what do you think? Tal vez la acción sistémica de estos plaguicidas ayuda a explicar el fenómeno de las abejas desaparecidas - ¿qué te parece?
10 Ways to Save The Bees 10 maneras de ahorrar Las Abejas
If you are worried about our missing bees and pollinator declines, here are 10 simple tips to help them. Si usted está preocupado acerca de nuestras abejas desaparecidas y la disminución de polinizadores, aquí hay 10 consejos simples para ayudarlos. Your actions can make a real difference. Sus acciones pueden hacer una diferencia real. Tell your friends about the missing bees problem, and inspire them to help too. Dile a tus amigos sobre el problema de las abejas desaparecidas, e inspirarlos a ayudar también.
More information Más información
More background information about the problem of missing bees. Más información de fondo sobre el problema de las abejas desaparecidas. An introductory page about how farming, gardening, management of public spaces, and beekeeping practice could help counter pollinator declines and the missing bees problem. Una página de introducción acerca de cómo cultivar un huerto la agricultura, la gestión de los espacios públicos, y la práctica de la apicultura podría ayudar a contrarrestar la disminución de polinizadores y el problema de las abejas desaparecidas.
Link to the Buglife Report Enlace al Informe Buglife
This report can be slow to download, but is worth reading. Este informe puede ser lento para descargar, pero merece la pena leer. It contains many more references to research, as well as an explanation of some of the failings of the regulatory system that grants marketing authorisation. Contiene muchas más referencias a la investigación, así como una explicación de algunas de las fallas del sistema regulatorio que otorga la autorización de comercialización. This is a must read for anyone concerned about our missing bees. Esta es una lectura obligada para cualquier persona preocupada por nuestras abejas desaparecidas.
How Neonicotinoids Work ¿Cómo neonicotinoides Trabajo
Further information about neonicotinoid pesticides, in particular, their effects on insects. Más información sobre los plaguicidas neonicotinoides, en sus efectos particulares, en los insectos.Perhaps the systemic action of these pesticides helps to explain the missing bees phenomenon - what do you think? Tal vez la acción sistémica de estos plaguicidas ayuda a explicar el fenómeno de las abejas desaparecidas - ¿qué te parece?
10 Ways to Save The Bees 10 maneras de ahorrar Las Abejas
If you are worried about our missing bees and pollinator declines, here are 10 simple tips to help them. Si usted está preocupado acerca de nuestras abejas desaparecidas y la disminución de polinizadores, aquí hay 10 consejos simples para ayudarlos. Your actions can make a real difference. Sus acciones pueden hacer una diferencia real. Tell your friends about the missing bees problem, and inspire them to help too. Dile a tus amigos sobre el problema de las abejas desaparecidas, e inspirarlos a ayudar también.
More information Más información
More background information about the problem of missing bees. Más información de fondo sobre el problema de las abejas desaparecidas. An introductory page about how farming, gardening, management of public spaces, and beekeeping practice could help counter pollinator declines and the missing bees problem. Una página de introducción acerca de cómo cultivar un huerto la agricultura, la gestión de los espacios públicos, y la práctica de la apicultura podría ayudar a contrarrestar la disminución de polinizadores y el problema de las abejas desaparecidas.
Link to the Buglife Report Enlace al Informe Buglife
This report can be slow to download, but is worth reading. Este informe puede ser lento para descargar, pero merece la pena leer. It contains many more references to research, as well as an explanation of some of the failings of the regulatory system that grants marketing authorisation. Contiene muchas más referencias a la investigación, así como una explicación de algunas de las fallas del sistema regulatorio que otorga la autorización de comercialización. This is a must read for anyone concerned about our missing bees. Esta es una lectura obligada para cualquier persona preocupada por nuestras abejas desaparecidas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario